На Венецианском кинофестивале будет показана отреставрированная версия «Сталкера»
"На вопрос, не обвиняли ли «Мосфильм» в том, что после процесса восстановления в картине утрачивается что-то, что было в изначальном варианте, ответил Карен Шахназаров.
«Я могу сказать, что «Иван Грозный», на мой взгляд, сейчас выглядит лучше, чем он был, когда его снимал Сергей Михалыч. Он выглядит современно, а это важно. Молодой зритель смотрит уже чуть по-другому"
Вы еще, блядь, покемонов туда добавьте, Карен Георгиевич. Для молодого зрителя.
А вообще интересно: мыслима ли ситуация, когда реставратор заявляет: "на мой взгляд, цвета на иконе выглядят лучше, чем когда ее рисовал Рублев. Теперь она выглядят современно, что для молодого зрителя важно. Инстаграм, там, Призма, вы меня понимаете..."
no subject
Date: 2016-09-01 07:55 am (UTC)Вы, Илья, данный контекст игнорируете, а это некомильфо. Добавил бы любимое Вами междометие, но это не мой стиль.)
На всякий случай уточню, что раскрашивание старых фильмов мне не нравится категорически, надеюсь, в данном случае речь идёт не о том.
no subject
Date: 2016-09-01 08:27 am (UTC)Интересно, у кого Шахназаров спросил про "Ивана Грозного": получилось ли после реставрации то изображение, о котором мечтал Эйзенштейн, или нет? Надеюсь, провел спиритический сеанс и получил одобрение.
Юсов, конечно, великий оператор и его мнение ценно, но 1) о его словах мы знаем со слов Шахназарова, 2) мы не знаем других его слов, возможно сказанных, 3) при всем почтении к Юсову, вид фильма определяет режиссер и только он имеет право окончательно судить. Возможно, к примеру, Тарковский сперва хотел показать иконы яркими цветами, а потом ему наоборот понравилось, что все приглушено, как копоть на старинной краске.
Кто теперь спросит? Я убежден, что нужно стремиться к авторскому, аутентичному изображению, которое было при его жизни, потому что в противном случае можно нагородить отсебятины и испортить картинку. Как убивался и возмущался Норштейн, что "Крупный план" при реставрации исказил все цвета в его фильмах, он считал, что фильм этим погубили. А уж ссылка на "выглядит современно" и молодежь - это просто порнография какая-то.
no subject
Date: 2016-09-01 08:30 am (UTC)А так - полагаю, наш спор исчерпан за взаимной голословностью.)
no subject
Date: 2016-09-01 08:28 am (UTC)Реставрация реставрации рознь. Эта - судя по заявлениям - грубая гламуризация, на которой хотят сделать бизнес.
А произведение искусства - это то, каким его сделал автор, каким он его видел и одобрил, при всем несовершенстве технологии. Неужели с этим можно спорить? Автор "хотел, но не смог", а мы, молодцы, смогли. Это что, можно обсуждать серьезно? "Я видел эту копию – она выглядит потрясающе, как будто снята вчера" - разве это не очевидная фальшивка?
К счастью, кино - не живопись, старые копии остаются.
no subject
Date: 2016-09-01 08:29 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-01 08:32 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-01 08:36 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-01 08:32 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-01 08:44 am (UTC)Но Вы правы: спорить, конечно, незачем. И на реставрацию-фальсификацию-коммерциализацию фильмов Тарковского мы с Вами повлиять никак не можем.
no subject
Date: 2016-09-01 08:52 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-01 06:18 pm (UTC)Но тут интересно другое. Мы жили (и те, кто не уехал, до сих пор живут) в стране непуганых редакторов. "Работа с автором" называется у них наглое вмешательство в текст: им виднее, как лучше. Идея уважения к авторской воле совершенно не прижилась в России (как и идея неприкосновенной частной собственности). Вдумайтесь: в России до сих пор нет 100% аутентичного издания Пушкина - уртекста с авторской пунктуацией, орфографией и просто с авторскими, а не замененными словами. То, что мы читаем, - это тоже осовремененный "шахназаровский Пушкин". И это - фон, на котором совершенно "нормально" звучат разговоры об современной версии Тарковского или о том, что новый "Иван Грозный" выглядит лучше оригинала. Это не отдельные фрики, это такое общее состояние культуры, еще с советских и досоветских времен.
no subject
Date: 2016-09-02 09:11 am (UTC)В целом, опять согласен со многим - особенно касательно эпохи редакторов - уточню только: я как раз не считаю, что мы вправе думать и решать за автора, что он на самом деле задумал. И более того - мы не вправе на основании одних лишь слов редактора или реставратора решать, что он собирался сделать и сделал с оригиналом. А Вы решаете.) Ваше право.
Короче: очищена Троица от напластований времени - хорошо. Внесены в неё новейшие изменения - плохо.
Решить, с чем конкретно мы имеем дело, можно только увидев результат и сравнив его с исходником. Остальное - пустословие.
Дикси.)
no subject
Date: 2016-09-02 04:17 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-02 04:25 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-03 06:41 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-03 09:41 am (UTC)Что, конечно, не означает тотальной подозрительности и абсолютного скепсиса: просто слыша, как люди что-то говорят и, скорее всего, искренне, я принимаю их слова к сведению, допуская, что вполне возможно, это так и есть. А может быть, и нет.)
no subject
Date: 2016-09-03 06:49 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-01 08:54 am (UTC)Но я могу допустить, что версия Шахназарова могла бы вдруг мне чем-то понравиться, тем более, что увидеть оригинал "Рублёва", так как его снял (тем более - задумал) Тарковский, у нас просто не было возможности - мы смотрели копии неважнецкого из-за несовершенства технологий качества, и качество это падало из года в год ввиду старения плёнки.
Как музейный работник я не могу согласиться с тем, что к оригиналу нельзя прикасаться - пусть стареет и гибнет. Будь так, мы никогда бы не узнали, что Троица Рублёва, оказывается, написана столь яркими сине-коричневыми тонами: к моменту осознания этой иконы шедевром она была тусклой и однотонной.
Впрочем, это с моей стороны просто продление голословного спора, а стиль "Пастернака не читал, но это фальсификация-коммерциализация - и так ясно" мне не близок.)
no subject
Date: 2016-09-01 10:28 am (UTC)Ваша цитата про Пастернака была бы здесь уместна, если бы мы, не посмотрев отреставрированную версию, утверждали, что она плохая. А речь не о том хороша она или плоха. Речь о том, что она - другая, отличная от версии, современной создателю. И это прямо и недвусмысленно следует из слов Шахназарова, смотреть для этого фильм не нужно.
no subject
Date: 2016-09-01 10:38 am (UTC)Но, прочитав целиком интервью Шахназарова, я в этом не уверен полностью: техническое очищение ещё не есть искажение.
Ваше мнение - высказанное темпераментно и с использованием обсценной лексики - основано, на мой субъективный взгляд, на одной - действительно странной его фразе, про то, что это "выглядит лучше, чем в оригинале".
Но это лишь фраза - притом очищенная от контекста. Откуда мы знаем, что он не имел в виду "лучше - в том смысле, что чище, без напластований исторической грязи"?
И почему бы мне не построить своё мнение на другой фразе - Юсова? Вы и Ваш единомышленник ей с порога не верите, а почему бы мне не поверить?) Тут фраза и там фраза.
А чтобы говорить всерьёз... ну, и так далее.)
Я, конечно, предполагаю, почему всё, что говорит Шахназаров, Вам по определению неприятно, но озвучивать это не буду - это совсем другая тема.
no subject
Date: 2016-09-01 10:51 am (UTC)1) "«Иван Грозный», на мой взгляд, сейчас выглядит лучше, чем он был, когда его снимал Сергей Михалыч"
2) "Вадим Иванович Юсов, когда мы сделали «Андрея Рублева», посмотрел и сказал, в особенности про финальную часть, где показываются фрески: «У вас получилось то изображение, о котором мы с Андреем мечтали, но не смогли сделать».
Из них однозначно следует, что речь не (только) о чистке напластований исторической грязи, а о внесенных изменениях, отличающих "реставрированную" версию от оригинала, современного режиссеру. Я не понимаю, с чем Вы спорите и как это можно понимать иначе.
Что касается Шахназарова, Вы неправы. По-человечески КШ мне действительно стал не особенно приятен после некоторых его высказываний последних лет, но это здесь совершенно ни при чем. Если бы это сказал не Шахназаров, а неизвестный мне Иван Сидоров, отвечавший за реставрацию, я бы написал точно такой же пост с цитатой из Ивана Сидорова. Потому что меня возмущает сам подход к такой реставрации и очень беспокоит судьба фильмов Тарковского, которые лично для меня много значат. Кто озвучил это - совершенно неважно. Кстати, фильм "Курьер" я считаю прекрасным и очень люблю.
no subject
Date: 2016-09-01 11:37 am (UTC)Что касается фильмов Шахназарова, то у меня к ним сложное отношение: я почти все их видел (хотя в последние годы мало смотрю кино), потому что они меня чем-то цепляют, но почти всегда в итоге остаётся чувство разочарования, так как они мне представляются недотянутыми - причём уже на уровне сценария и вообще, прости Господи, интеллекта (хотя я себя Сократом отнюдь не считаю).
"Курьер" - это фильм Вашего поколения, я его не понимаю, поэтому выделяю для себя "Зимний вечер в Гаграх".)
no subject
Date: 2016-09-01 11:56 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-01 11:57 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-02 03:25 am (UTC)А мне "Курьер" тоже нравится, хотя толком объяснить, чем именно, я и не могу. Может, тем, что персонаж Федора Дунаевского - этакий герой позднесоветского времени? Конечно, были всякие Зиловы, "Полеты во сне и наяву" и т.д., но то были - взрослые мужики, а в "Курьере" показан мальчик, если и не наш ровесник, то - младший брат?
Сейчас только обнаружила, что, оказывается, этот фильм снят по повести самого К.Ш. Многие отмечают финальную сцену, где Иван якобы встречается глазами с солдатом-афганцем - я, когда смотрела в первый раз, ее не заметила и, честно сказать, она кажется мне ненужной, притянутой за уши. В повести ее, пишут, не было - но в последний момент вкус режиссеру изменил :(
Другие фильмы К.Ш. мне, увы, совсем не нравятся - в основном у него получалась какая-то пустая надуманность, рассуждения о содержании выеденного яйца, вроде "Города зеро". "Мы из джаза" - ничего, но это ведь просто незатейливый фильм-концерт. А "Зимий вечер", помню, показался мне каким-то скучноватым :( Может, надо бы еще раз посмотреть?
no subject
Date: 2016-09-02 08:59 am (UTC)Это фильм про "подростка смутного времени", который остро чувствует разрыв с эпохой, исчерпавшей себя, но новая не наступила, он не в силах найти свой путь, и вообще имеет все шансы вообще его не найти, ибо - в такое уж время родился. Это я - грубо.)
Мне, когда вышел этот фильм, был уже 21 год, я учился на четвёртом курсе филфака МГУ, то есть, успел запрыгнуть в последний вагон уходящей эпохи и худо-бедно определиться. Так что на "Курьерский" я просто опоздал, он был не про меня и не для меня.
Я, простите, не знаю, сколько Вам лет, но замечал, что люди моложе меня всего года на три-четыре часто обожают этот фильм, а моим одноклассникам и однокурсникам он как-то не близок. Разумеется, всегда есть исключения.)
no subject
Date: 2016-09-02 11:04 am (UTC)"он не в силах найти свой путь, и вообще имеет все шансы вообще его не найти, ибо - в такое уж время родился"
Да, это совершенно адекватное описание. Интересно, что я нисколько не ассоциировала себя с героем - мне мой путь был совершенно ясен ;) Изменение ситуации в стране я еще тоже толком не успела тогда оценить.
no subject
Date: 2016-09-02 12:10 pm (UTC)Наверное, у Вас сработал материнский инстинкт.) Посмотрел список фильмов этого года: вышло ещё несколько громких подростковых фильмов - "Плюмбум", "Чужая белая и рябой" - но и на них я опоздал.) Зато порадовал "Кин-дза-дза" - вот мы веселились с однокурсниками! Пересмотрев его несколько лет спустя, обнаружил, что половину текста с первого раза не считал: очень насыщенная вещь. Ну, и "Левша" Овчарова, пожалуй. Помню ещё "Скорбное бесчувствие" Сокурова - но это для сугубых любителей, к которым я, увы, не могу себя отнести.
no subject
Date: 2016-09-03 12:29 pm (UTC)Последний фильм мне кажется лучшим у этого режиссера, которого вообще-то я не поклонница. А что касается "Плюмбума", то это фильм не то, чтобы плохой, но какой-то уж слишком плоский, прямолинейный - в значительной степени потому, что режиссер зачем-то выбрал настоящего крошку Цахеса в качестве исполнителя главной зловещей роли :(
no subject
Date: 2016-09-03 12:38 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-03 12:44 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-03 01:30 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-01 04:03 pm (UTC)Так вот, я когда шла на сеанс не обратила внимания, было ли в афише помечено "отреставрированная версия". И я не знаю, насколько изменился фильм от этого вмешательства; но если допустить, что, как "Иван грозный", он стал "лучше" - то получается что я смотрела не оригинал, а вариант, с которым бы предпочла ознакомиться когда-нибудь потом. Однако эту красивость теперь не развидеть, и сравнивать я буду с ней, и помнить - её. Надеюсь, зрители отреставрированного Сталкера уже имеют с чем сравнить новую версию.
no subject
Date: 2016-09-03 06:36 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-02 10:57 pm (UTC)Реставрация в архитектуре, например, должна быть (в моём видении), как у греков. Старые колонны очищены от пыли-плесени, а новодел ярко-белый, чтобы все знали, что это именно новодел.
В литературе - спасибо, вообще не надо.
В кино - "стереть пыль". А то заебали, пардон, все эти "афроамериканцы" Джимы из "Гекльберри Финна". Один из самых сильных романов, обличающий мерзость рабства, откровенно выхолощен.
no subject
Date: 2016-09-03 06:31 am (UTC)