...

Sep. 1st, 2016 09:24 am
ilya_simanovsky: (melancholy)
[personal profile] ilya_simanovsky

На Венецианском кинофестивале будет показана отреставрированная версия «Сталкера»

"На вопрос, не обвиняли ли «Мосфильм» в том, что после процесса восстановления в картине утрачивается что-то, что было в изначальном варианте, ответил Карен Шахназаров.

«Я могу сказать, что «Иван Грозный», на мой взгляд, сейчас выглядит лучше, чем он был, когда его снимал Сергей Михалыч. Он выглядит современно, а это важно. Молодой зритель смотрит уже чуть по-другому"

Вы еще, блядь, покемонов туда добавьте, Карен Георгиевич. Для молодого зрителя.

А вообще интересно: мыслима ли ситуация, когда реставратор заявляет: "на мой взгляд, цвета на иконе выглядят лучше, чем когда ее рисовал Рублев. Теперь она выглядят современно, что для молодого зрителя важно. Инстаграм, там, Призма, вы меня понимаете..."

Date: 2016-09-01 07:55 am (UTC)
From: [identity profile] gomazkov.livejournal.com
Момент, конечно, спорный, но по контексту, который создаёт фраза Юсова, ясно, что имел в виду Шахмазаров: "получилось то изображение, о котором мы с Андреем мечтали, но не смогли сделать".
Вы, Илья, данный контекст игнорируете, а это некомильфо. Добавил бы любимое Вами междометие, но это не мой стиль.)
На всякий случай уточню, что раскрашивание старых фильмов мне не нравится категорически, надеюсь, в данном случае речь идёт не о том.

Date: 2016-09-01 08:27 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_o_tets_/
Чтобы каждый мог оценить контекст, я дал прямую ссылку.

Интересно, у кого Шахназаров спросил про "Ивана Грозного": получилось ли после реставрации то изображение, о котором мечтал Эйзенштейн, или нет? Надеюсь, провел спиритический сеанс и получил одобрение.

Юсов, конечно, великий оператор и его мнение ценно, но 1) о его словах мы знаем со слов Шахназарова, 2) мы не знаем других его слов, возможно сказанных, 3) при всем почтении к Юсову, вид фильма определяет режиссер и только он имеет право окончательно судить. Возможно, к примеру, Тарковский сперва хотел показать иконы яркими цветами, а потом ему наоборот понравилось, что все приглушено, как копоть на старинной краске.

Кто теперь спросит? Я убежден, что нужно стремиться к авторскому, аутентичному изображению, которое было при его жизни, потому что в противном случае можно нагородить отсебятины и испортить картинку. Как убивался и возмущался Норштейн, что "Крупный план" при реставрации исказил все цвета в его фильмах, он считал, что фильм этим погубили. А уж ссылка на "выглядит современно" и молодежь - это просто порнография какая-то.

Date: 2016-09-01 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] gomazkov.livejournal.com
Для придания содержательности спору - нам следовало бы пересмотреть "исходник" Тарковского и сразу вслед - "вариант" Шахназарова.
А так - полагаю, наш спор исчерпан за взаимной голословностью.)

Date: 2016-09-01 08:28 am (UTC)
From: [identity profile] diejacobsleiter.livejournal.com
"Фраза Юсова" (достоверность которой - нулевая: "у нас был случай...") не создает никакого контекста, кроме саморекламы К.Ш. и попытки оправдать и легитимировать свое варварство, выраженное прямым текстом: "Он выглядит современно, а это важно. Молодой зритель смотрит уже чуть по-другому". И еще: "за границей некоторые наши картины были куплены в прокат и публика, кстати, хорошо на них ходила".

Реставрация реставрации рознь. Эта - судя по заявлениям - грубая гламуризация, на которой хотят сделать бизнес.

А произведение искусства - это то, каким его сделал автор, каким он его видел и одобрил, при всем несовершенстве технологии. Неужели с этим можно спорить? Автор "хотел, но не смог", а мы, молодцы, смогли. Это что, можно обсуждать серьезно? "Я видел эту копию – она выглядит потрясающе, как будто снята вчера" - разве это не очевидная фальшивка?

К счастью, кино - не живопись, старые копии остаются.

Date: 2016-09-01 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_o_tets_/
Подпишусь под каждым словом.

Date: 2016-09-01 08:32 am (UTC)
From: [identity profile] diejacobsleiter.livejournal.com
Забавно: мы практически одновременно написали одно и то же, лишь слегка различающимися словами...

Date: 2016-09-01 08:32 am (UTC)
From: [identity profile] gomazkov.livejournal.com
Теоретически я с Вами согласен, а для придания нашему спору... - не буду копировать то, что только что написал Илье.)

Date: 2016-09-01 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] diejacobsleiter.livejournal.com
Простите, но это мне трудно понять, какое значение может иметь мое частное мнение от просмотра. Допустим, мне, по простоте моей, нравится новая версия. И что из этого следует? Что Шахназаров прав, и пусть теперь новая версия и будет "Сталкером" Тарковского? И вопрос аутентичности решается голосованием зрителей?

Но Вы правы: спорить, конечно, незачем. И на реставрацию-фальсификацию-коммерциализацию фильмов Тарковского мы с Вами повлиять никак не можем.

Date: 2016-09-01 08:52 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_o_tets_/
Опередили. Уже из слов Юсова, которые должны свидетельствовать в пользу Шахназарова, ясно совершенно точно: картинка изменилась по сравнению с авторской. Словами про "Ивана Грозного", который якобы лучше, чем при Эйзенштейне, КШ это подтверждает. "Реставраторы" меняют авторскую картинку. Об этом и разговор.

Date: 2016-09-01 06:18 pm (UTC)
From: [identity profile] diejacobsleiter.livejournal.com
Я думаю, наш собеседник прав в одном - спорить не имеет смысла. Его позиция понятна: ему 1. неприятно, что вы столь резко атакуете КШ, и 2. он считает, что мы вправе думать и решать за автора, что он на самом деле задумал. Ему кажется, что вопрос требования аутентичности текстов Пастернака связан с тем, читал я его или нет. Он так думает, и это его право.

Но тут интересно другое. Мы жили (и те, кто не уехал, до сих пор живут) в стране непуганых редакторов. "Работа с автором" называется у них наглое вмешательство в текст: им виднее, как лучше. Идея уважения к авторской воле совершенно не прижилась в России (как и идея неприкосновенной частной собственности). Вдумайтесь: в России до сих пор нет 100% аутентичного издания Пушкина - уртекста с авторской пунктуацией, орфографией и просто с авторскими, а не замененными словами. То, что мы читаем, - это тоже осовремененный "шахназаровский Пушкин". И это - фон, на котором совершенно "нормально" звучат разговоры об современной версии Тарковского или о том, что новый "Иван Грозный" выглядит лучше оригинала. Это не отдельные фрики, это такое общее состояние культуры, еще с советских и досоветских времен.
Edited Date: 2016-09-01 06:24 pm (UTC)

Date: 2016-09-02 09:11 am (UTC)
From: [identity profile] gomazkov.livejournal.com
Комментарий не ко мне, но про меня, поэтому кину реплику.)
В целом, опять согласен со многим - особенно касательно эпохи редакторов - уточню только: я как раз не считаю, что мы вправе думать и решать за автора, что он на самом деле задумал. И более того - мы не вправе на основании одних лишь слов редактора или реставратора решать, что он собирался сделать и сделал с оригиналом. А Вы решаете.) Ваше право.
Короче: очищена Троица от напластований времени - хорошо. Внесены в неё новейшие изменения - плохо.
Решить, с чем конкретно мы имеем дело, можно только увидев результат и сравнив его с исходником. Остальное - пустословие.
Дикси.)

Date: 2016-09-02 04:17 pm (UTC)
From: [identity profile] diejacobsleiter.livejournal.com
Я уже понял Вашу мысль, спасибо, нет нужды повторять это много раз (= пустословие) и прибавлять для пущей убедительности латинские слова. Мы как-нибудь переживем это трагическое несовпадение взглядов, и я даже могу обещать, что, случись личная встреча, не стану пронзать Вас саблей, а буду - само дружелюбие и приветливость.

Date: 2016-09-02 04:25 pm (UTC)
From: [identity profile] gomazkov.livejournal.com
Благодарю, взаимно.)

Date: 2016-09-03 06:41 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_o_tets_/
Если коротко, то вопрос сводится вот к чему: верить Шахназарову или нет (выдумал ли он слова Юсова и бредил ли, когда говорил, что сделал "Ивана Грозного" лучше, чем он был при Эйзенштейне). Я по умолчанию стараюсь верить людям, поэтому сделал свои выводы. А точнее, отреагировал на вполне конкретные слова. Вы предположили, что верить ему не надо - эта версия для меня неожиданна, но, конечно, имеет право на существование.

Date: 2016-09-03 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] gomazkov.livejournal.com
Вы попали в точку, Илья: мой печальный (и не только) опыт привёл меня к тому, что верить на слово можно только самым близким людям. А из людей искусства, пожалуй, никому.)
Что, конечно, не означает тотальной подозрительности и абсолютного скепсиса: просто слыша, как люди что-то говорят и, скорее всего, искренне, я принимаю их слова к сведению, допуская, что вполне возможно, это так и есть. А может быть, и нет.)

Date: 2016-09-03 06:49 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_o_tets_/
Про Пушкина не знал, помню, что вроде бы выпускалось академическое издание - считал, что оно аутентичное. Печально, если все так.

Date: 2016-09-01 08:54 am (UTC)
From: [identity profile] gomazkov.livejournal.com
Нет, вопрос аутентичности голосованием не решается, а оригинал - всегда оригинал.
Но я могу допустить, что версия Шахназарова могла бы вдруг мне чем-то понравиться, тем более, что увидеть оригинал "Рублёва", так как его снял (тем более - задумал) Тарковский, у нас просто не было возможности - мы смотрели копии неважнецкого из-за несовершенства технологий качества, и качество это падало из года в год ввиду старения плёнки.
Как музейный работник я не могу согласиться с тем, что к оригиналу нельзя прикасаться - пусть стареет и гибнет. Будь так, мы никогда бы не узнали, что Троица Рублёва, оказывается, написана столь яркими сине-коричневыми тонами: к моменту осознания этой иконы шедевром она была тусклой и однотонной.
Впрочем, это с моей стороны просто продление голословного спора, а стиль "Пастернака не читал, но это фальсификация-коммерциализация - и так ясно" мне не близок.)

Date: 2016-09-01 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_o_tets_/
Алексей, Вы постоянно подменяете основную мысль. Дело не в том, что к оригиналу нельзя прикасаться и не стоит пытаться восстанавливать исходные цвета, утраченные при старении. Конечно, стоит. Вопрос в другом: я убежден, что реставратор должен стремиться вернуть нам оригинал, а не делать "лучше, чем при жизни художника". Мне это кажется очевидным.

Ваша цитата про Пастернака была бы здесь уместна, если бы мы, не посмотрев отреставрированную версию, утверждали, что она плохая. А речь не о том хороша она или плоха. Речь о том, что она - другая, отличная от версии, современной создателю. И это прямо и недвусмысленно следует из слов Шахназарова, смотреть для этого фильм не нужно.

Date: 2016-09-01 10:38 am (UTC)
From: [identity profile] gomazkov.livejournal.com
Если новая версия действительно искажает суть оригинала, то я - полностью на вашей стороне.
Но, прочитав целиком интервью Шахназарова, я в этом не уверен полностью: техническое очищение ещё не есть искажение.
Ваше мнение - высказанное темпераментно и с использованием обсценной лексики - основано, на мой субъективный взгляд, на одной - действительно странной его фразе, про то, что это "выглядит лучше, чем в оригинале".
Но это лишь фраза - притом очищенная от контекста. Откуда мы знаем, что он не имел в виду "лучше - в том смысле, что чище, без напластований исторической грязи"?
И почему бы мне не построить своё мнение на другой фразе - Юсова? Вы и Ваш единомышленник ей с порога не верите, а почему бы мне не поверить?) Тут фраза и там фраза.
А чтобы говорить всерьёз... ну, и так далее.)
Я, конечно, предполагаю, почему всё, что говорит Шахназаров, Вам по определению неприятно, но озвучивать это не буду - это совсем другая тема.

Date: 2016-09-01 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_o_tets_/
Алексей, мы знаем, что он имел в виду по двум фразам Шахназарова:

1) "«Иван Грозный», на мой взгляд, сейчас выглядит лучше, чем он был, когда его снимал Сергей Михалыч"

2) "Вадим Иванович Юсов, когда мы сделали «Андрея Рублева», посмотрел и сказал, в особенности про финальную часть, где показываются фрески: «У вас получилось то изображение, о котором мы с Андреем мечтали, но не смогли сделать».

Из них однозначно следует, что речь не (только) о чистке напластований исторической грязи, а о внесенных изменениях, отличающих "реставрированную" версию от оригинала, современного режиссеру. Я не понимаю, с чем Вы спорите и как это можно понимать иначе.

Что касается Шахназарова, Вы неправы. По-человечески КШ мне действительно стал не особенно приятен после некоторых его высказываний последних лет, но это здесь совершенно ни при чем. Если бы это сказал не Шахназаров, а неизвестный мне Иван Сидоров, отвечавший за реставрацию, я бы написал точно такой же пост с цитатой из Ивана Сидорова. Потому что меня возмущает сам подход к такой реставрации и очень беспокоит судьба фильмов Тарковского, которые лично для меня много значат. Кто озвучил это - совершенно неважно. Кстати, фильм "Курьер" я считаю прекрасным и очень люблю.
Edited Date: 2016-09-01 10:53 am (UTC)

Date: 2016-09-01 11:37 am (UTC)
From: [identity profile] gomazkov.livejournal.com
Я даже уже не спорю, Илья, я просто, общаясь всю жизнь с людьми творческими, привык не очень верить им на слово: они частенько говорят такое, что уши вянут, а делают хорошо.) Хотя, разумеется, бывает и иначе.
Что касается фильмов Шахназарова, то у меня к ним сложное отношение: я почти все их видел (хотя в последние годы мало смотрю кино), потому что они меня чем-то цепляют, но почти всегда в итоге остаётся чувство разочарования, так как они мне представляются недотянутыми - причём уже на уровне сценария и вообще, прости Господи, интеллекта (хотя я себя Сократом отнюдь не считаю).
"Курьер" - это фильм Вашего поколения, я его не понимаю, поэтому выделяю для себя "Зимний вечер в Гаграх".)

Date: 2016-09-01 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_o_tets_/
Я мало смотрел. "Мы из джаза" очень симпатичный, "Зимний вечер..." хороший, но, главным образом, игрой Евстигнеева. "Сны" был забавной приметой времени. Из "Цареубийцы" запомнилось перекошенное лицо Макдауэлла, но сам фильм не запомнился. А вот "Курьер" просто в яблочко, весь. Его я еще точно буду пересматривать.

Date: 2016-09-01 11:57 am (UTC)
From: [identity profile] gomazkov.livejournal.com
Да, кстати "Цареубийца" ничего. И "Город Зеро", в принципе, тоже. Это фильмы уже для моего поколения - нынешних пятидесятилетних.)

Date: 2016-09-02 03:25 am (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
"Курьер" - это фильм Вашего поколения, я его не понимаю"

А мне "Курьер" тоже нравится, хотя толком объяснить, чем именно, я и не могу. Может, тем, что персонаж Федора Дунаевского - этакий герой позднесоветского времени? Конечно, были всякие Зиловы, "Полеты во сне и наяву" и т.д., но то были - взрослые мужики, а в "Курьере" показан мальчик, если и не наш ровесник, то - младший брат?

Сейчас только обнаружила, что, оказывается, этот фильм снят по повести самого К.Ш. Многие отмечают финальную сцену, где Иван якобы встречается глазами с солдатом-афганцем - я, когда смотрела в первый раз, ее не заметила и, честно сказать, она кажется мне ненужной, притянутой за уши. В повести ее, пишут, не было - но в последний момент вкус режиссеру изменил :(

Другие фильмы К.Ш. мне, увы, совсем не нравятся - в основном у него получалась какая-то пустая надуманность, рассуждения о содержании выеденного яйца, вроде "Города зеро". "Мы из джаза" - ничего, но это ведь просто незатейливый фильм-концерт. А "Зимий вечер", помню, показался мне каким-то скучноватым :( Может, надо бы еще раз посмотреть?
Edited Date: 2016-09-02 03:26 am (UTC)

Date: 2016-09-02 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] gomazkov.livejournal.com
Да, сказав про поколение, я выразился неточно. Имел в виду вот что: этот фильм обязательно надо посмотреть вовремя - независимо от поколения - лет в 16-18. (Ну, не совсем независимо, конечно: нынешние тинэйджеры вряд ли его оценят). Когда он вышел, Илья, как я понимаю, был ещё дошкольником, посмотрел его позже, но - вовремя, потому, вероятно, фильм в него и попал.
Это фильм про "подростка смутного времени", который остро чувствует разрыв с эпохой, исчерпавшей себя, но новая не наступила, он не в силах найти свой путь, и вообще имеет все шансы вообще его не найти, ибо - в такое уж время родился. Это я - грубо.)
Мне, когда вышел этот фильм, был уже 21 год, я учился на четвёртом курсе филфака МГУ, то есть, успел запрыгнуть в последний вагон уходящей эпохи и худо-бедно определиться. Так что на "Курьерский" я просто опоздал, он был не про меня и не для меня.
Я, простите, не знаю, сколько Вам лет, но замечал, что люди моложе меня всего года на три-четыре часто обожают этот фильм, а моим одноклассникам и однокурсникам он как-то не близок. Разумеется, всегда есть исключения.)
Edited Date: 2016-09-02 09:03 am (UTC)

Date: 2016-09-02 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Я посмотрела "Курьер" в год его выхода, сразу после окончания университета (а Вы, наверное - не на четвертом, а на пятом курсе - Вы же сокурсник Гриши Дашевского?). Но я тогда активно занималась воспитанием подрастающего поколения - может, в этом все дело.

"он не в силах найти свой путь, и вообще имеет все шансы вообще его не найти, ибо - в такое уж время родился"

Да, это совершенно адекватное описание. Интересно, что я нисколько не ассоциировала себя с героем - мне мой путь был совершенно ясен ;) Изменение ситуации в стране я еще тоже толком не успела тогда оценить.

Date: 2016-09-02 12:10 pm (UTC)
From: [identity profile] gomazkov.livejournal.com
Да, если дело было осенью, то уже на пятом.
Наверное, у Вас сработал материнский инстинкт.) Посмотрел список фильмов этого года: вышло ещё несколько громких подростковых фильмов - "Плюмбум", "Чужая белая и рябой" - но и на них я опоздал.) Зато порадовал "Кин-дза-дза" - вот мы веселились с однокурсниками! Пересмотрев его несколько лет спустя, обнаружил, что половину текста с первого раза не считал: очень насыщенная вещь. Ну, и "Левша" Овчарова, пожалуй. Помню ещё "Скорбное бесчувствие" Сокурова - но это для сугубых любителей, к которым я, увы, не могу себя отнести.

Date: 2016-09-03 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
Боюсь, уважаемый хозяин журнала скоро нас отсюда попросит за то, что мы уже далеко отклонились от предложенной темы, поэтому только кратко отмечу, что "Плюмбум" и "Чужая белая и рябой" я впервые посмотрела уже только сравнительно недавно, в интернетные времена, так что не знаю, как бы я восприняла их в молодости.

Последний фильм мне кажется лучшим у этого режиссера, которого вообще-то я не поклонница. А что касается "Плюмбума", то это фильм не то, чтобы плохой, но какой-то уж слишком плоский, прямолинейный - в значительной степени потому, что режиссер зачем-то выбрал настоящего крошку Цахеса в качестве исполнителя главной зловещей роли :(

Date: 2016-09-03 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_o_tets_/
Хозяин не попросит, отклоняйтесь в любую сторону) Вставлю свои пять копеек. У Соловьева (из того что смотрел) банально люблю "Ассу", еще один без шуток эпохальный фильм поколения. Я, правда, чуть помладше - смотрел его в девяностые, но он в меня все равно попал. И "Черная роза..." своим абсурдом тоже задела. "Чужая, белая..." смотрел недавно. Сильных эмоций не испытал. "Плюмбум" не видел.

Date: 2016-09-03 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] egovoru.livejournal.com
"Чужая белая" показалась мне правдивым рассказом о послевоенном детстве. Я, разумеется, могу судить только по рассказам родителей, семейным фотографиям и кинохронике того времени, но в том-то и дело, что подавляющее большинство фильмов о тех временах, особенно современных, не выдерживают даже такой проверки :(

Date: 2016-09-03 01:30 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_o_tets_/
Вы правы. И фильм, наверное, очень хороший. Просто почему-то меня он сильно не зацепил.

Date: 2016-09-01 04:03 pm (UTC)
From: [identity profile] dao-nyxa.livejournal.com
Недавно посмотрела "Ран" Куросавы, отреставрированный по технологии чего-то там "4K Blu-ray", под руководством одного из создателей фильма. Очень красиво. Возможно, если бы я знала и любила оригинал, меня бы и возмутила такая профанация, но я смотрела впервые.

Так вот, я когда шла на сеанс не обратила внимания, было ли в афише помечено "отреставрированная версия". И я не знаю, насколько изменился фильм от этого вмешательства; но если допустить, что, как "Иван грозный", он стал "лучше" - то получается что я смотрела не оригинал, а вариант, с которым бы предпочла ознакомиться когда-нибудь потом. Однако эту красивость теперь не развидеть, и сравнивать я буду с ней, и помнить - её. Надеюсь, зрители отреставрированного Сталкера уже имеют с чем сравнить новую версию.
Edited Date: 2016-09-01 04:18 pm (UTC)

Date: 2016-09-03 06:36 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_o_tets_/
Да, все верно. Кстати, я совсем не уверен, что отличу реставрированную версию "Сталкера" от нереставрированной (не сравнивая их, грубо говоря, в параллельных окнах), хотя смотрел этот фильм не один раз. Не такой уж я визуал, так что если они радикально не меняли цветовую гамму, могу и не заметить. Но сам подход не нравится.

Date: 2016-09-02 10:57 pm (UTC)
From: [identity profile] d-white1967.livejournal.com
Мне очень обидно, что в РФ многие слова стали терять свой изначальный смысл. Мне реставрация представляется принципиально иной, нежели Шахназарову, к которому я тоже, увы, утратил часть уважения в последние годы.
Реставрация в архитектуре, например, должна быть (в моём видении), как у греков. Старые колонны очищены от пыли-плесени, а новодел ярко-белый, чтобы все знали, что это именно новодел.
В литературе - спасибо, вообще не надо.
В кино - "стереть пыль". А то заебали, пардон, все эти "афроамериканцы" Джимы из "Гекльберри Финна". Один из самых сильных романов, обличающий мерзость рабства, откровенно выхолощен.

Date: 2016-09-03 06:31 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_o_tets_/
Абсолютно с тобой согласен.

Profile

ilya_simanovsky: (Default)
Илья Симановский

June 2018

S M T W T F S
     12
34567 89
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 12:14 am
Powered by Dreamwidth Studios