Мой текст к сегодняшней дате. Про любимых писателей.
ДАРРЕЛЛ И ХЭРРИОТ: К ДВАДЦАТОЙ ГОДОВЩИНЕ УХОДА ИЗ ЖИЗНИ
Их книги соседствуют на книжных полках. Условный раздел «О животных». Англия. Двадцатый век. Юмор. Даже не стало их с промежутком менее чем в месяц. 30 января 1995 года умер Джеральд Даррелл, 23 февраля — Джеймс Хэрриот.
Удивительно, но различий между ними больше, чем сходств.
Об англичанах есть два стереотипа. Согласно первому, они традиционалисты. В англичанах есть нечто старомодное, олицетворяющее опрятность и уют. Согласно второму, они странные, почти сумасшедшие. «В нас как бы укрепилась с детства вера... что всякий англичанин чудак и эксцентрик», — писал Достоевский. На этой развилке Даррелл и Хэрриот расходятся в строго противоположные стороны.
Хэрриот — это здоровый консерватизм: раз и навсегда избранные земля и жена, равномерно развивающаяся карьера, йоркширский пудинг по вечерам и писательство как хобби. Даррелл — полубезумный авантюризм: путешествия по всему миру, малярия и укусы ядовитых змей, жена — соратник по общему делу и писательство как способ заработать на звероловные экспедиции. Хэрриот пытался избежать публичности, переименовав в своих книгах жену, коллег, самого себя и даже город Тирск. Даррелл без стеснения высмеял ближайших родственников.
Считать их книги «прозой о животных» — поверхностно. С тем же основанием «Моби Дик» можно назвать романом о китах. Безусловно, животные у Даррелла и Хэрриота — не только повод для сюжетных линий, но и самостоятельные личности — полноценные участники повествования. И все же это книги не о животных, а о живом. Здесь писатели снова сходятся.
Центральные персонажи историй Даррелла — необычные люди, чаще всего такие же эксцентрики, как он сам. Свой в доску африканский король — фон Бафута, фехтующий с деревьями Джордж, властная владелица борделя Паула, добродушный убийца с чайкой, мать Кралевского, понимающая язык цветов... Полный список охватывает почти всех даррелловских героев. Без животных его проза еще может существовать (есть примеры), но с одними животными она не выживает, превращаясь в дневник зоолога.
На страницах книг Хэрриота людям отведено еще больше места. Среди них тоже встречаются чудаки, но большинство персонажей — грубоватые йоркширские фермеры, которых вряд ли можно назвать эксцентричными. Хэрриот описывает довольно рядовые происшествия — неудачное свидание, бегство от быка, озадачивающую болезнь овцы. Животные для него — пациенты, иногда друзья, а в целом что-то вроде соседей по городку. Он с симпатией пишет «о всех созданиях прекрасных и удивительных», но не так уж удивляется. Это скорее даррелловская черта — удивляться и восхищаться, всматриваясь во все творения природы.
Книги Даррелла — ода широте, парадоксальности и разнообразию мира. Стремись к мечте, не бойся и не сиди на месте. И смотри во все глаза. Книги Хэрриота о том, что мир может открыться и через обыкновенную тяжелую работу, в общении с самими простыми людьми. Пойми, в чем твое призвание, и старайся любить все живое — в провинции родной страны найдешь и радость, и смысл, и книгу.
Два разных пути. Разных, но не противоречащих друг другу.
Пусть их книги так и стоят рядом.
Опубликовано: http://prochtenie.ru/texts/28080
ДАРРЕЛЛ И ХЭРРИОТ: К ДВАДЦАТОЙ ГОДОВЩИНЕ УХОДА ИЗ ЖИЗНИ
Их книги соседствуют на книжных полках. Условный раздел «О животных». Англия. Двадцатый век. Юмор. Даже не стало их с промежутком менее чем в месяц. 30 января 1995 года умер Джеральд Даррелл, 23 февраля — Джеймс Хэрриот.
Удивительно, но различий между ними больше, чем сходств.
Об англичанах есть два стереотипа. Согласно первому, они традиционалисты. В англичанах есть нечто старомодное, олицетворяющее опрятность и уют. Согласно второму, они странные, почти сумасшедшие. «В нас как бы укрепилась с детства вера... что всякий англичанин чудак и эксцентрик», — писал Достоевский. На этой развилке Даррелл и Хэрриот расходятся в строго противоположные стороны.
Хэрриот — это здоровый консерватизм: раз и навсегда избранные земля и жена, равномерно развивающаяся карьера, йоркширский пудинг по вечерам и писательство как хобби. Даррелл — полубезумный авантюризм: путешествия по всему миру, малярия и укусы ядовитых змей, жена — соратник по общему делу и писательство как способ заработать на звероловные экспедиции. Хэрриот пытался избежать публичности, переименовав в своих книгах жену, коллег, самого себя и даже город Тирск. Даррелл без стеснения высмеял ближайших родственников.
Считать их книги «прозой о животных» — поверхностно. С тем же основанием «Моби Дик» можно назвать романом о китах. Безусловно, животные у Даррелла и Хэрриота — не только повод для сюжетных линий, но и самостоятельные личности — полноценные участники повествования. И все же это книги не о животных, а о живом. Здесь писатели снова сходятся.
Центральные персонажи историй Даррелла — необычные люди, чаще всего такие же эксцентрики, как он сам. Свой в доску африканский король — фон Бафута, фехтующий с деревьями Джордж, властная владелица борделя Паула, добродушный убийца с чайкой, мать Кралевского, понимающая язык цветов... Полный список охватывает почти всех даррелловских героев. Без животных его проза еще может существовать (есть примеры), но с одними животными она не выживает, превращаясь в дневник зоолога.
На страницах книг Хэрриота людям отведено еще больше места. Среди них тоже встречаются чудаки, но большинство персонажей — грубоватые йоркширские фермеры, которых вряд ли можно назвать эксцентричными. Хэрриот описывает довольно рядовые происшествия — неудачное свидание, бегство от быка, озадачивающую болезнь овцы. Животные для него — пациенты, иногда друзья, а в целом что-то вроде соседей по городку. Он с симпатией пишет «о всех созданиях прекрасных и удивительных», но не так уж удивляется. Это скорее даррелловская черта — удивляться и восхищаться, всматриваясь во все творения природы.
Книги Даррелла — ода широте, парадоксальности и разнообразию мира. Стремись к мечте, не бойся и не сиди на месте. И смотри во все глаза. Книги Хэрриота о том, что мир может открыться и через обыкновенную тяжелую работу, в общении с самими простыми людьми. Пойми, в чем твое призвание, и старайся любить все живое — в провинции родной страны найдешь и радость, и смысл, и книгу.
Два разных пути. Разных, но не противоречащих друг другу.
Пусть их книги так и стоят рядом.
Опубликовано: http://prochtenie.ru/texts/28080
no subject
Date: 2015-02-23 10:01 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-23 10:04 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-23 10:07 am (UTC)мужесебе волосы.no subject
Date: 2015-02-23 10:16 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-23 10:18 am (UTC)но большой меня пугает. маленьким-то мы всего лишь разнесли селедку под шубой...
no subject
Date: 2015-02-23 10:22 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-23 10:50 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-23 10:52 am (UTC)я очень боюсь и не люблю все соцсети. меня в жж-то с трудом затащили.
no subject
Date: 2015-02-23 10:55 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-23 10:27 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-23 10:48 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-23 10:42 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-23 10:50 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-23 11:40 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-23 11:41 am (UTC)no subject
Date: 2015-02-23 12:08 pm (UTC)Когда встречаешь человека, который думает о чем-то ну в точности как ты - это приятно и удивительно :)
причем мне ужасно нравятся книги и того и другого.
no subject
Date: 2015-02-23 12:11 pm (UTC)Мне тоже)
no subject
Date: 2015-02-23 01:26 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-23 01:29 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-23 05:33 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-24 07:15 am (UTC)Не поверишь, я его вспоминаю пять раз в неделю минимум - когда по пути на работу с крутого холма вниз лечу, плавно прижимая тормоз. Видел бы ты наши мирные холмы! Авось ещё увидишь.
no subject
Date: 2015-02-24 08:27 pm (UTC)Но ваши тоже надеюсь посмотреть.
no subject
Date: 2015-02-24 02:42 pm (UTC)no subject
Date: 2015-02-24 03:13 pm (UTC)