Apr. 20th, 2017

...

Apr. 20th, 2017 10:39 pm
ilya_simanovsky: (Default)
«Правда», 31 марта 1935 г. Очередной шедевр из журнала Максима Тавьева.

http://1-9-6-3.livejournal.com





Это слишком хорошо, чтобы быть правдой, поэтому я заподозрил первоапрельский розыгрыш (газета от 31 марта - может быть номер продавался с опозданием, например?) Обсудили это с Максимом Тавьевым.

...

Apr. 20th, 2017 10:51 pm
ilya_simanovsky: (Default)

В истории с авторством музыки к Городу (золотому) мне до сих пор ясно не все. Автор расследования Зеев Гейзель, исходный текст которого обычно все читают, категорически заключает, что никакого отношения к Франческо де Милано мелодия не имеет. В ответ на это ему предъявили Фантазию №30 (см. ролик) упомянутого автора и предложили послушать первые шесть нот.

Не логично ли предположить, что если первые шесть нот Канцоны (Города) совпадают с первыми шестью нотами некоторого сочинения де Милано (творчество которого Вавилов, несомненно, хорошо знал), то имя де Милано поставлено Вавиловым под мистификацией, неслучайно? А именно потому что он развил свое самостоятельное произведение из этого зачина - то ли вдохновившись им, то ли поставив перед собой такую задачу?

В сети с большим трудом находится ответ З. Гейзеля на эти соображения:

«…аналогичное начало < в других лютневых короткометражках первой половины 16-го века> популярно, как "в некотором царстве, в некотором государстве". <Cпециалист по лютневой музыке ренессанса> Шептовицкий грозился прислать мне "тысячи подобных фрагментов", только чтобы я "перестал тревожить прах великого маэстро", но я удовлетворился прослушиванием пяти».

http://web.archive.org/web/20080112050749/http://forums.cjb.net/vv-about65.html

И на этом все. С тех пор как я это прочитал, меня терзает незаконченность истории. Дайте нам, занудам, послушать пусть не тысячи, но упомянутые пять (а для начала хотя бы одну) лютневых мелодий того же периода, начало которых(ой) с тем же успехом подходит на роль начала Канцоны-Города. Если это действительно стандарт – одно дело. Если такое же полное совпадение – редкость или отсутствует вообще, то другое и Франческо де Милано надо упоминать в связи с этой мелодией не только как произвольно взятый псевдоним Владимира Вавилова.

Заслуг З. Гейзеля это, в любом случае, не умаляет. Он разоблачил гениальную мистификацию и, по-видимому, вернул мелодии имя ее настоящего автора.

(если на свете еще остались люди, которые впервые слышат об этой увлекательной истории, то вот: http://www.israbard.net/israbard/pressview.php?press_id=1049809438)



ilya_simanovsky: (Default)
Мое любимое стихотворение Аркадия Штыпеля

ободранная дверь
закрашено окно
все думают ремонт
а это не ремонт

там по ночам в окне
горит тревожный свет
а что за тем окном
никто не ве-да-ет

все думают ремонт
а это не ремонт
а это карантин
для инопланетян

для инопланетян
для инопланетян

ilya_simanovsky: (Default)
Думаю о том, что пока Пастернак был жив, никто не сделал с ним такой длинной киносъемки такого прекрасного качества.



...

Apr. 20th, 2017 11:02 pm
ilya_simanovsky: (Default)

"Сами авторы не называли ее повестью, а скромно говорили, что это так, лингвистически-этнографическое упражнение, составленное для фиксации тогдашней фени и лагерных нравов. Однако ее первый слушатель — еще в зоне — поэт Ярослав Смеляков дал повести другую оценку. "Кармен", — сказал он".

Осторожно - сплошная феня и мат. Но шедевр.



 

ilya_simanovsky: (Default)

Про новую политику ЖЖ. Приходишь так домой, а в дверях стоит мент и не пускает в квартиру, пока не распишешься под обязательством не писать слово "Навальный" печатными буквами, доносить на невосторженно мыслящих соседей и не реже раза в неделю появляться дома и отмечаться у дворника под угрозой отчуждения квартиры в пользу государства.

"Ну их всех в задницу с такими делами! - вежливо ответил пан Паливец, закуривая трубку."

...

Apr. 20th, 2017 11:05 pm
ilya_simanovsky: (Default)



Недавнее открытие: Профессора с "Сталкере" озвучивает не сам Николай Гринько, а другой артист. Что Тарковский переозвучивал артистов с акцентом - понятно (например, за Баниониса в "Солярисе" говорит Владимир Заманский, известный по "Проверке на дорогах", а за Ярвета - Владимир Татосов). Но Гринько? И почему я не замечал подвоха - вроде бы голос тот же самый, знакомый по другим фильмам? В чем разница с "настоящим" Гринько?

Эти вопросы я задал Рашиту Сафиуллину, который был художником на "Сталкере". С разрешения Рашита Талгатовича цитирую его ответ дословно:

"Я слышал об этом на бегу, спрошу у Евгения Цымбала (ассистент режиссера на "Сталкере" - И.С.)
.....

Было так (рассказал Евгений Цымбал, спасибо ему).

Уже во время озвучания, когда был прекрасно отработан некоторый метраж, АА вдруг стал раздражать мягкий южнорусский выговор Н.Г. Гринько. (Не пишу украинский акцент, потому что акцента не было. Была некоторая мягкость и замечательная плавность, которая раньше - никогда Тарковского не раздражала, а наоборот очаровывала). А тут он вдруг решил озвучить эту роль другим, более жестким по голосу актером, что и было сделано.

Профессора озвучил Сергей Сергеевич Яковлев - актер театра киноактера, самой известной ролью которого был староста, которого повесили в фильме "Восхождение"."

Вот так. Вы разницу вряд ли заметили. И я не заметил. А она есть.

сравнить голоса Гринько и Яковлева )

 

Profile

ilya_simanovsky: (Default)
Илья Симановский

August 2017

S M T W T F S
  123 45
6 789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 17th, 2017 04:00 am
Powered by Dreamwidth Studios